Kur'an'ın Beyanî Sırları;Dil, Belagat ve Anlam

Açıklama

“Kur'ân'ın her kelimesi bir hikmet, her tercihi bir incelik taşır.” Aynı sanılan kelimeler arasındaki derin farklar, gerektiğinde zikredilen ya da tam yerinde hazfedilen ifadeler, takdim ve tehirin sır perdesi, ayet sonlarındaki ses ve mana buluşması… Kur'ân'ın sadece ne dediği değil, nasıl söylediği de önemlidir. Bu eser, Kur'ân'ın beyân gücünü; masdarlar, sıfat yapıları, tekid üslûpları, benzerlikler ve farklılıklar, fasılalar ve seçilmiş ayetlerin tefsiri üzerinden adım adım izah ediyor. Her bölüm, bir kelimenin neden başka bir eş anlamlısının yerine özellikle seçildiğini, her bir harfte gözetilen ölçüyü gözler önüne seriyor. Müellifin ifadesiyle bu çalışmalar esnasındaki duygusu: “Hangi ayetin üzerinde düşünsem, bu kitabın arzı ve ulvi semavatı yaratan Zât'tan başkası tarafından indirilmesinin mümkün olmadığına yakînim artar.” Fatma Serap Karamollaoğlu'nun titiz çevirisiyle Türkçeye kazandırılan bu rehber kitap, Kur'ân'ın diline, belagatına ve anlam katmanlarına nüfuz etmek isteyen her okur için eşsiz bir çağrı: Tefekkürü diriltmeye, her ayetteki ilâhî ölçüyü fark etmeye davet. Nerede bir kelimenin gizli bir sırrı varsa orada bu kitabın bir izi vardır
%25
450,00TL
337,50TL
Kazancınız : 112,50TL

Ortalama Temin süresi 5 gündür.

Kitap Ayrıntıları

Stok Kodu
:
9786255615701
Boyut
:
135-210-0
Sayfa Sayısı
:
504
Baskı
:
1
Basım Tarihi
:
2026-06-03
Çeviren
:
Fatma Serap Karamollaoğlu
Kapak Türü
:
Karton
Kağıt Türü
:
Kitap Kağıdı
Dili
:
Türkçe
9786255615701
3585565
Kur'an'ın Beyanî Sırları;Dil, Belagat ve Anlam
Kur'an'ın Beyanî Sırları;Dil, Belagat ve Anlam
337.5
“Kur'ân'ın her kelimesi bir hikmet, her tercihi bir incelik taşır.” Aynı sanılan kelimeler arasındaki derin farklar, gerektiğinde zikredilen ya da tam yerinde hazfedilen ifadeler, takdim ve tehirin sır perdesi, ayet sonlarındaki ses ve mana buluşması… Kur'ân'ın sadece ne dediği değil, nasıl söylediği de önemlidir. Bu eser, Kur'ân'ın beyân gücünü; masdarlar, sıfat yapıları, tekid üslûpları, benzerlikler ve farklılıklar, fasılalar ve seçilmiş ayetlerin tefsiri üzerinden adım adım izah ediyor. Her bölüm, bir kelimenin neden başka bir eş anlamlısının yerine özellikle seçildiğini, her bir harfte gözetilen ölçüyü gözler önüne seriyor. Müellifin ifadesiyle bu çalışmalar esnasındaki duygusu: “Hangi ayetin üzerinde düşünsem, bu kitabın arzı ve ulvi semavatı yaratan Zât'tan başkası tarafından indirilmesinin mümkün olmadığına yakînim artar.” Fatma Serap Karamollaoğlu'nun titiz çevirisiyle Türkçeye kazandırılan bu rehber kitap, Kur'ân'ın diline, belagatına ve anlam katmanlarına nüfuz etmek isteyen her okur için eşsiz bir çağrı: Tefekkürü diriltmeye, her ayetteki ilâhî ölçüyü fark etmeye davet. Nerede bir kelimenin gizli bir sırrı varsa orada bu kitabın bir izi vardır
Kapat